Truvada Evropská unie - čeština - EMA (European Medicines Agency)

truvada

gilead sciences ireland uc - emtricitabin, tenofovir-disoproxil-fumarát - hiv infekce - antivirotika pro systémové použití - treatment of hiv-1 infection: , truvada is indicated in antiretroviral combination therapy for the treatment of hiv-1 infected adults. přípravek truvada je také indikován pro léčbu hiv-1 infikovaných mladistvých, s nrti odpor nebo toxicity smyslu, že brání použití první linii agentů, ve věku 12 až < 18 let. , pre-exposure prophylaxis (prep): , truvada is indicated in combination with safer sex practices for pre-exposure prophylaxis to reduce the risk of sexually acquired hiv-1 infection in adults at high risk.

Viread Evropská unie - čeština - EMA (European Medicines Agency)

viread

gilead sciences ireland uc - tenofovir-disoproxil-fumarát - hepatitis b, chronic; hiv infections - antivirotika pro systémové použití - hiv 1 infectionviread 123 mg potahované tablety jsou indikovány v kombinaci s dalšími antiretrovirovými léčivými přípravky k léčbě hiv-1 infikovaných pediatrických pacientů s rezistencí k nrti odpor nebo toxicity smyslu, že brání použití první linii agentů, ve věku 6 až < 12 let, kteří váží od 17 kg do méně než 22 kg. výběr přípravku viread k léčbě pacientů již léčených antiretrovirotiky u hiv-1 infekce by měla být založena na individuálním testování virové rezistence a/nebo anamnéze léčby jednotlivých pacientů. hepatitida b infectionviread 123 mg potahované tablety jsou indikovány k léčbě chronické hepatitidy b u pediatrických pacientů ve věku 6 až < 12 let, kteří váží od 17 kg do méně než 22 kg, withcompensated jaterním onemocněním a prokázanými známkami aktivní imunitní nemoc, jsem. aktivní virové replikace a trvale zvýšené hladiny alt v séru, nebo histologické důkazy o středně těžkou až těžkou zánětu a/nebo fibrózy. s ohledem na rozhodnutí o zahájení léčby u pediatrických pacientů, viz bod 4. 2, 4. 4, 4. 8 a 5. hiv 1 infectionviread 163 mg potahované tablety jsou indikovány v kombinaci s dalšími antiretrovirovými léčivými přípravky k léčbě hiv-1 infikovaných pediatrických pacientů s rezistencí k nrti odpor nebo toxicity smyslu, že brání použití první linii agentů, ve věku 6 až < 12 let, kteří váží od 22 kg do méně než 28 kg. výběr přípravku viread k léčbě pacientů již léčených antiretrovirotiky u hiv-1 infekce by měla být založena na individuálním testování virové rezistence a/nebo anamnéze léčby jednotlivých pacientů. hepatitida b infectionviread 163 mg potahované tablety jsou indikovány k léčbě chronické hepatitidy b u pediatrických pacientů ve věku 6 až < 12 let, kteří váží od 22 kg do méně než 28 kg, s: * kompenzovaným jaterním onemocněním a prokázanými známkami aktivní imunitní nemoc, jsem. aktivní virové replikace a trvale zvýšené hladiny alt v séru, nebo histologické důkazy o středně těžkou až těžkou zánětu a/nebo fibrózy. s ohledem na rozhodnutí o zahájení léčby u pediatrických pacientů, viz bod 4. 2, 4. 4, 4. 8 a 5. hiv 1 infectionviread 204 mg potahované tablety jsou indikovány v kombinaci s dalšími antiretrovirovými léčivými přípravky k léčbě hiv-1 infikovaných pediatrických pacientů s rezistencí k nrti odpor nebo toxicity smyslu, že brání použití první linii agentů, ve věku 6 až < 12 let, kteří váží od 28 kg do méně než 35 kg. výběr přípravku viread k léčbě pacientů již léčených antiretrovirotiky u hiv-1 infekce by měla být založena na individuálním testování virové rezistence a/nebo anamnéze léčby jednotlivých pacientů. hepatitida b infectionviread 204 mg potahované tablety jsou indikovány k léčbě chronické hepatitidy b u pediatrických pacientů ve věku 6 až < 12 let, kteří váží od 28 kg do méně než 35 kg, s: * kompenzovaným jaterním onemocněním a prokázanými známkami aktivní imunitní nemoc, jsem. aktivní virové replikace a trvale zvýšené sérové hladiny alt nebo histologických důkazů o středně těžkou až těžkou zánětu a/nebo fibrózy. s ohledem na rozhodnutí o zahájení léčby u pediatrických pacientů, viz bod 4. 2, 4. 4, 4. 8 a 5. hiv 1 infectionviread 245 mg potahované tablety jsou indikovány v kombinaci s dalšími antiretrovirovými léčivými přípravky k léčbě hiv-1 infikovaných dospělých. u dospělých je důkaz přínosu přípravku viread u hiv-1 infekce založen na výsledcích jedné studie v léčbě dosud neléčených pacientů, včetně pacientů s vysokou virovou zátěží (> 100 000 kopií/ml) a studiích, ve kterých viread byl přidán do stabilní zázemí terapie (především trojkombinací) v antiretrovirové pre-léčených pacientů dochází k časné virologické selhání (< 10 000 kopií/ml, s většinou pacientů s < 5 000 kopií/ml). přípravek viread 245 mg potahované tablety jsou také indikován pro léčbu hiv-1 infikovaných mladistvých, s nrti odpor nebo toxicity smyslu, že brání použití první linii agentů, ve věku 12 až < 18 let. výběr přípravku viread k léčbě pacientů již léčených antiretrovirotiky u hiv-1 infekce by měla být založena na individuálním testování virové rezistence a/nebo anamnéze léčby jednotlivých pacientů. hepatitida b infectionviread 245 mg potahované tablety jsou indikovány k léčbě chronické hepatitidy b u dospělých s:kompenzovaným onemocněním jater, s prokázanou aktivní virovou replikací, trvale zvýšenými hodnotami sérové alaninaminotransferázy (alt) a histologicky prokázaným aktivním zánětem a/nebo fibrózou (viz bod 5. důkazy o lamivudin rezistentní virus hepatitidy b (viz bod 4. 8 a 5. dekompenzovaným onemocněním jater (viz bod 4. 4, 4. 8 a 5. přípravek viread 245 mg potahované tablety jsou indikovány k léčbě chronické hepatitidy b u dospívajících 12 až < 18 let věku s: * kompenzovaným jaterním onemocněním a prokázanými známkami aktivní imunitní nemoc, jsem. aktivní virové replikace a trvale zvýšené hladiny alt v séru, nebo histologické důkazy o středně těžkou až těžkou zánětu a/nebo fibrózy. s ohledem na rozhodnutí o zahájení léčby u pediatrických pacientů, viz bod 4. 2, 4. 4, 4. 8 a 5. hiv 1 infectionviread 33 mg/g granule jsou indikovány v kombinaci s dalšími antiretrovirovými léčivými přípravky k léčbě hiv-1 infikovaných pediatrických pacientů s rezistencí k nrti odpor nebo toxicity smyslu, že brání použití první linii agentů, od 2 až < 6 let a nad 6 let věku, pro které je pevná léková forma není vhodná. přípravek viread 33 mg/g granule jsou také indikován v kombinaci s dalšími antiretrovirovými léčivými přípravky k léčbě hiv-1 infikovaných dospělých, u nichž pevné lékové formě není vhodné. u dospělých je důkaz přínosu přípravku viread u hiv-1 infekce založen na výsledcích jedné studie v léčbě dosud neléčených pacientů, včetně pacientů s vysokou virovou zátěží (> 100 000 kopií/ml) a studiích, ve kterých viread byl přidán do stabilní zázemí terapie (především trojkombinací) v antiretrovirové pre-léčených pacientů dochází k časné virologické selhání (< 10 000 kopií/ml, s většinou pacientů s < 5 000 kopií/ml). výběr přípravku viread k léčbě pacientů již léčených antiretrovirotiky u hiv-1 infekce by měla být založena na individuálním testování virové rezistence a/nebo anamnéze léčby jednotlivých pacientů. hepatitida b infectionviread 33 mg/g granule jsou indikovány k léčbě chronické hepatitidy b u dospělých, u nichž pevné lékové formě není vhodné s:kompenzovaným onemocněním jater, s prokázanou aktivní virovou replikací, trvale zvýšenými hodnotami sérové alaninaminotransferázy (alt) a histologicky prokázaným aktivním zánětem a/nebo fibrózou (viz bod 5. důkazy o lamivudin rezistentní virus hepatitidy b (viz bod 4. 8 a 5. dekompenzovaným onemocněním jater (viz bod 4. 4, 4. 8 a 5. přípravek viread 33 mg/g granule jsou také indikován k léčbě chronické hepatitidy b u pediatrických patients2 až < 18 let věku, pro něž pevné lékové formě není vhodné s: * kompenzovaným jaterním onemocněním a prokázanými známkami aktivní imunitní nemoc, jsem. aktivní virové replikace, přetrvávajícími zvýšenými hodnotami sérové hladiny alt, nebo histologické důkazy o středně těžkou až těžkou zánětu a/nebo fibrózy. s ohledem na rozhodnutí o zahájení léčby u pediatrických pacientů, viz bod 4. 2, 4. 4, 4. 8 a 5.

Odefsey Evropská unie - čeština - EMA (European Medicines Agency)

odefsey

gilead sciences ireland uc - emtricitabinu, rilpivirin-hydrochlorid, tenofovir alafenamide - hiv infekce - antivirotika pro systémové použití - léčba dospělých a dospívajících (ve věku 12 let a starších s tělesné hmotnosti nejméně 35 kg) infikovaných virem lidské imunodeficience 1 (hiv-1) bez známých mutací spojených s rezistencí na nenukleosidové inhibitory reverzní transkriptázy (nnrti) třídy, emtricitabin nebo tenofovir a s virové zatížení ≤ 100 000 hiv 1 rna kopií/ml.

Stribild Evropská unie - čeština - EMA (European Medicines Agency)

stribild

gilead sciences ireland uc - elvitegravir, kobicistat, emtricitabin, tenofovir-disoproxil-fumarát - hiv infekce - antivirals for treatment of hiv infections, combinations, antivirals for systemic use - léčbě viru lidské imunodeficience 1 (hiv-1) infekce u dospělých ve věku 18 let a nad kdo jsou neléčených antiretrovirotiky nebo infikovaných hiv 1 bez známých mutací spojených s rezistencí na kterékoliv ze tří antiretrovirotik obsažených v přípravku.

Delstrigo Evropská unie - čeština - EMA (European Medicines Agency)

delstrigo

merck sharp & dohme b.v. - doravirine, lamivudin, tenofovir-disoproxyl-fumarát - hiv infekce - antivirotika pro léčbu infekcí hiv, kombinace - delstrigo je indikován k léčbě dospělých infikovaných hiv-1 bez minulosti nebo současnosti důkazy rezistence vůči nnrti třídy, lamivudin, nebo tenofovir. delstrigo is also indicated for the treatment of adolescents aged 12 years and older weighing at least 35 kg who are infected with hiv-1 without past or present evidence of resistance to the nnrti class, lamivudine, or tenofovir and who have experienced toxicities which preclude the use of other regimens that do not contain tenofovir disoproxil.

Biktarvy Evropská unie - čeština - EMA (European Medicines Agency)

biktarvy

gilead sciences ireland uc - bictegravir, emtricitabin, tenofovir alafenamide, fumarát - hiv infekce - antivirotika pro systémové použití - biktarvy is indicated for the treatment of human immunodeficiency virus 1 (hiv 1) infection in adults and paediatric patients at least 2 years of age and weighing at least 14 kg i without present or past evidence of viral resistance to the integrase inhibitor class, emtricitabine or tenofovir. (viz část 5.

Genvoya Evropská unie - čeština - EMA (European Medicines Agency)

genvoya

gilead sciences ireland uc - elvitegravir, kobicistat, emtricitabin, tenofovir alafenamide - hiv infekce - antivirotika pro systémové použití - genvoya je indikován k léčbě dospělých a dospívajících (ve věku 12 let a starších s tělesné hmotnosti nejméně 35 kg) infikovaných virem lidské imunodeficience 1 (hiv-1) bez jakékoli známých mutací spojených s rezistencí na inhibitoru integrázy emtricitabinem nebo tenofovir.

Descovy Evropská unie - čeština - EMA (European Medicines Agency)

descovy

gilead sciences ireland uc - emtricitabin, tenofovir alafenamide - hiv infekce - antivirotika pro systémové použití - descovy is indicated in combination with other antiretroviral agents for the treatment of adults and adolescents (aged 12 years and older with body weight at least 35 kg) infected with human immunodeficiency virus type 1 (hiv-1).

Symtuza Evropská unie - čeština - EMA (European Medicines Agency)

symtuza

janssen-cilag international nv - darunavir, kobicistat, emtricitabin, tenofovir alafenamide - hiv infekce - antivirals for systemic use, antivirals for treatment of hiv infections, combinations - symtuza je indikován k léčbě viru lidské imunodeficience typu 1 (hiv‑1) infekce u dospělých a dospívajících (ve věku 12 let s tělesnou hmotností alespoň 40 kg). genotypic testing should guide the use of symtuza.

Emtriva Evropská unie - čeština - EMA (European Medicines Agency)

emtriva

gilead sciences ireland uc - emtricitabin - hiv infekce - antivirotika pro systémové použití - emtriva je indikován k léčbě dospělých infikovaných hiv-1 a dětí v kombinaci s jinými antiretrovirotiky. tato indikace je založena na studiích v léčbě-naivní pacienty a léčení pacienti se stabilní virologické kontroly. nemáme žádné zkušenosti s používáním přípravku u pacientů, kteří selhávají jejich aktuální režim nebo který se nepodařilo více režimů. při rozhodování o novém léčebném režimu u pacientů, u kterých selhala předchozí antiretrovirové léčby, pozor, pozornost by měla být věnována schéma mutací souvisejících s různými léčivými přípravky a historii léčby jednotlivých pacientů. pokud jsou k dispozici, testování rezistence může být vhodné.